Se afișează postările cu eticheta diacritice. Afișați toate postările

Cum sa faci sa apara diacriticele din subtitrarea filmelor

Romania nu face parte din cadrul tarilor in care filmele straine trebuie sa fie obligatoriu dublate in limba oficiala a tarii respective - cand vocile actorilor sunt traduse vocal, ci se pot folosi subtitrari drept modalitate de traducere dintr-o limba in alta.

Pentru a putea urmari un film cu subtitrare in limba romana, inclusiv cu diacritice, nu este suficient doar ca subtitrarea sa fie scrisa cu diacritice ci si ca programul de redare video sa stie cum sa le afiseze pe ecran. In cazul in care dictionarul de caractere folosit de acesta nu corespunde cu continutul subtitrarii atunci nu se vor afisa caracterele ă, â, î, ș, ț - acestea vor fi inlocuite cu simboluri ciudate - ceea ce poate deveni enervant.

Pentru a se putea afisa diacriticele in subtitrare trebuie facuta o modificare in player-ul video cu care se doreste vizionarea filmului: setarea proprietatii "European Central" pentru fontul folosit la subtitrare de program.

Pentru a ilustra procedeul, am ales BS.Player si am exemplificat pe acesta setarea pentru afisarea diacriticelor in subtitrare, iata cum se procedeaza:

Setarea tastaturii în limba română (Windows)

ăâîşţ
Pentru a putea scrie în limba română pe calculator, adică folosind și diacriticile românești, este nevoie de efectuarea unor setări ce țin de tastatura. Setarea tastaturii în limba română nu trebuie confundată cu folosirea Windows-ului în română deoarece una nu o include neaparat pe cealaltă. Dacă pentru a seta o limbă în cadrul interfețelor grafice din windows, alta decât cea de baza (lb. engleza), este nevoie de instalarea unor pachete adiționale, setarea tastaturii într-o altă limbă este o caracteristică inclusă deja în sistemul de operare Windows și se poate face simplu și rapid, din panoul de control.

Chiar dacă tastatura este fără diacritice românești (ă,â,î,ș și ț), acestea se pot substitui cu anumite taste. Exemple de taste substituite în cazul unei tastaturi în formatul Engleză Internațional:
  • [ → ă
  • ] → î
  • ; → ș
  • ' → ț
  • \ → â

Domenii româneşti cu diacritice

domeniu ro cu diacrtice
În sfârşit cei de la ROTLD (Romanian Top Level Domain), autoritate care se ocupă cu domeniile româneşti din internet, au reuşit să creeze o nouă versiune de software ce permite înregistrarea de domenii .ro care să conţina şi diacritice româneşti. Ţinând cont că mai toate ţările Uniunii Europene au implementat demult sistemul de domenii ce permite folosirea diacriticilor corespunătoare limbilor vorbite şi ca această iniţiativă s-a facut mai degraba de a nu rămâne, totuşi, chiar ultimi din Europa fara diacritice in numele adreselor de internet, incepand cu data de 3 iunie 2015, români, si nu numai, pot înregistra domenii folosind litere din întregul alfabet al limbii române.

De ce nu a fost posibilă până acum folosirea diacriticilor în numele domeniului ?

Atunci când se accesează o adresă de internet validă, se apelează la sistemul global de nume de domenii (DNS) pentru a obţine adresa IP a calculatorului unde este stocat continutul site-ului. Deoarece sistemul DNS a fost implementat doar pentru formatul ASCII (sistem de codificare a caracterelor bazat pe alfabetul englez), înregistrarea de domenii ce conţin caractere care nu apartin acestui format, precum caractere cu diacritice - care sunt exprimate în format UNICODE, nu puteau fi folosite.

Pentru a se putea folosi diacritice în adresa unui site de internet s-a implementat un nou standard numit IDN (Internationalizing Domain Names - nume international de domeniu) care face posibilă extinderea numărului de caractere, nu prin implementarea unui nou sistem - adică înlocuirea DNS-ului, ci prin transformarea unor seturi de caractere ASCII în caractere ce nu aparţin alfabetului acestuia. Această transformare sau mai bine zis codificare, poartă numele de codificare Punny. De exemplu, pentru domeniul IDN scrie-româneşte.net, codificarea Punny a acestia este xn--scrie-romnete-qeb187b.net.

Compatibilitate

Un alt aspect al domeniilor cu diacritice este ca acestea nu vor putea fi, într-o primă instanţa, accesate de pe toate browserele, în special de pe cele care au o versiune învechită, tocmai pentru că doar producatorul programului de navigare pe internet este responsabil de funcţioalităţile oferite. În plus, numeroase platforme sau servicii web - printre care trebuie menţionate cele de mail - vor necesita îmbunătăţiri software majore.

Dacă un browser nu converteşte automat domeniul IDN în varianta sa DNS, acesta se poate converti manual folosind de exemplu site-ul http://mct.verisign-grs.com.

Citeşte şi cum se setează tastatura în limba română.